Activité 2.
1) Quels sentiments Antigone et Créon éprouvent-ils l'un pour l'autre chez Sophocle? Chez
Anouilh? Justifiez.
2)Dans quelle pièce Créon semble-t-il le plus enclin à discuter avec avec Antigone?
3)Comment Antigone définit-elle la tyrannie chez Sophocle?
4)Dans le texte d'Anouilh, quelle image Créon donne-t-il de son rôle de roi ? b. Semble-t-il
heureux d'être roi ?
5) Que signifie et implique l'expression << dire oui » chez Anouilh? Expliquez.
7) a. Relevez, dans chaque extrait, une phrase qui indique que Créon aime que ses sujets
se taisent.
b. Entre Antigone et Créon, qui domine l'autre ? Justifiez.
8) a. Dans l'extrait d'Anouilh, comment comprenez-vous la dernière réplique d'Antigone?
b. À quelle réplique s'oppose-t-elle ? Cherchez la même anaphore.
Antigone a été arrêtée et conduite à Créon. Elle lui tient tête...
NTIGONE. - Tu me tiens dans tes mains: veux-tu plus que ma mort?
CREON.-Nullement : avec elle, j'ai tout ce que je veux.
ANTIGONE.-Alors pourquoi tarder? Pas un mot de toi qui me plaise, et j'espère qu'aucun ne me plaira jamais. Et, de même, ceux
dont j'use ne sont-ils pas faits pour te déplaire ? Pouvais-je cependant gagner plus de noble gloire que celle d'avoir mis mon frère au
tombeau ? Et c'est bien ce à quoi tous ceux que tu vois là applaudiraient aussi, si la peur ne devait leur fermer la bouche. Mais c'est - entre
beaucoup d'autres-l'avantage de la tyrannie qu'elle a le droit de dire et de faire absolument ce qu'elle veut.
CREON.-Toi seule penses ainsi parmi ces Cadméens.
ANTIGONE. - Ils pensent comme moi, mais ils tiennent leur langue.
Sophocle
Antigone, pièce représentée vers 441 avant J.-C., In Tragédies complètes, traduction de Paul Mazon, O Les Belles Lettres,1962

Répondre :

D'autres questions