Répondre :

Réponse:

The expression "as I was driving out of the market car park" functions as an adverbial clause modifying the main verb or action in the sentence. It provides additional information about when or how the action in the main clause (which is not provided here) occurred.

Réponse :

BONJOUR A TOUT ET A TOUS .

The expression "as I was leaving the market parking lot" functions as an adverb cause modifying the verb or main action of the sentence. It provides additional information about when or how the action in the main clause  occurred.

CE QUI VEUT DIRE :

L'expression "alors que je quittais le parking du marché" fonctionne comme un adverbe de cause modifiant le verbe ou l'action principale de la phrase. Elle fournit des informations supplémentaires sur le moment ou la manière dont l'action de la clause principale s'est produite.

D'autres questions