Répondre :
Bonjour,
Certaines parties de la consigne sont décousues, j'ai essayé d'y palier mais peut-être que certains mots ne sont pas à leur place. Prends soin de bien recopier les consignes quand tu demande de l'aide, et n'hésite pas à dire bonjour ;)
Réponse :
- Los alumnos van al colegio a pie. Les élèves vont à l'école à pied.
- El profesor de inglés no está en su aula. Le professeur d'anglais n'est pas dans sa salle de classe.
- Los estudiantes caminan por la universidad. Les étudiant(e)s arpentent le campus.
- Los miércoles salemos por la calle Neruda para ir a clase a las doce en punto. Le mercredi, nous prenons la rue Neruda pour nous rendre en cours à deux heures pétantes.
- Los domingos me paseo con mis padres por el campo. Le dimanche, je me promène à la campagne avec mes parents.
- De dónde vienes ? - Vengo del hospital. D'où viens-tu ? - J'arrive de l'hôpital.
- Adónde vais ? - Vamos a casa. Où allez-vous ? - Nous rentrons à la maison.
- Dónde están los niños ? - Ellos están en su habitación. Où sont les enfants ? - Ils sont dans leur chambre.
Explications :
- Ir a = aller à/chez
- estar en = se trouver dans un lieu (généralement clos)
- caminar por = passer par, prendre (un itiinéraire)
- salir por = traîner, passer par
- pasear por = se promener
- venir de = venir de
- "a" fusionne avec "dónde" pour former "Adónde" (qui signifie "où", comme dónde, mais avec une connotation de déplacement, de direction, de destination -> vers où.)
- en car endroit clos
¡Suerte!